|
臺灣有三句話Tâi-uân ū sann-kù uē |
|
恁一定捌聽過lín it-tīng bat thiann--kuè |
|
食飽未tsia̍h-pá--buē |
|
來阮兜泡茶lâi gún tau phàu-tê |
|
有閒閣來坐ū-îng koh lâi tsē |
|
滿滿的 滿滿的muá-muá--ê muá-muá--ê |
|
滿滿的人情味muá-muá ê jîn-tsîng-bî |
|
親切來交陪tshin-tshiat lâi kau-puê |
|
臺灣的好空的Tâi-uân ê hó-khang--ê |
|
特色是有啥貨ti̍k-sik sī ū siánn-huè |
|
文化濟 風景閣美麗bûn-huà tsē hong-kíng koh bí-lē |
|
「美食」閣食規暝「美食」koh tsia̍h kui-mê |
|
滿滿的滿滿的muá-muá--ê muá-muá--ê |
|
滿滿的好滋味muá-muá ê tsu-bī |
|
幸福來交陪hîng-hok lâi kau-puê |
|
有緣鬥陣來行做伙ū-iân tàu-tīn lâi kiânn tsò-hué |
|
恁敢準備好勢lín kám tsún-pī hó-sè |
|
咱對臺灣頭 行到臺灣尾lán tuì Tâi-uân thâu kiânn kah Tâi-uân bué |
|
上好的 上鮮的 上媠的siōng hó--ê siōng tshinn--ê siōng suí--ê |
|
欲來介紹予恁逐家beh lâi kài-siāu hōo lín ta̍k-ke |
|
恁準備好矣未 ∣ 好矣lín tsún-pī hó--ah buē hó--ah |
|
臺灣的好空的Tâi-uân ê hó-khang--ê |
|
特色是有啥貨ti̍k-sik sī ū siánn-huè |
|
文化濟 風景閣美麗bûn-huà tsē hong-kíng koh bí-lē |
|
「美食」閣食規暝「美食」koh tsia̍h kui-mê |
|
滿滿的滿滿的muá-muá--ê muá-muá--ê |
|
滿滿的好滋味muá-muá ê tsu-bī |
|
幸福來交陪hîng-hok lâi kau-puê |
|
有緣鬥陣來行做伙ū-iân tàu-tīn lâi kiânn tsò-hué |
|
恁敢準備好勢lín kám tsún-pī hó-sè |
|
咱對臺灣頭 行到臺灣尾lán tuì Tâi-uân thâu kiânn kah Tâi-uân bué |
|
上好的 上鮮的 上媠的siōng hó--ê siōng tshinn--ê siōng suí--ê |
|
欲來介紹予恁逐家beh lâi kài-siāu hōo lín ta̍k-ke |
|
朋友鬥陣來行做伙pîng-iú tàu-tīn lâi kiânn tsò-hué |
|
請恁準備好勢tshiánn lín tsún-pī hó-sè |
|
咱對臺灣頭 食到臺灣尾lán tuì Tâi-uân thâu tsia̍h kah Tâi-uân bué |
|
上好的 上鮮的 上媠的siōng hó--ê siōng tshinn--ê siōng suí--ê |
|
欲來介紹予恁逐家beh lâi kài-siāu hōo lín ta̍k-ke |
|
臺灣的冠軍來唷Tâi-uân ê kuan-kun lâi--iooh |
|
欲來介紹予恁逐家beh lâi kài-siāu hōo lín ta̍k-ke |