|
風雨聲音 擾亂秋夜靜hong-ú siann-im jiáu-luān tshiu-iā tsīng |
|
時常聽見 杜蚓吼悲情sî-siông thiann-kìnn tōo-kún háu pi-tsîng |
|
引阮思鄉 毋知雨水冷ín gún su-hiong m̄-tsai hōo-tsuí líng |
|
自恨自嘆幸福未完成tsū hūn tsū thàn hīng-hok bē uân-sîng |
|
啊~ 前途茫茫ah~ tsiân-tôo bâng-bâng |
|
宛然失光明uán-jiân sit kong-bîng |
|
希望純情 結成好鴛鴦hi-bāng sûn-tsîng kiat-sîng hó uan-iunn |
|
無疑環境阻礙阮自由bô-gî khuân-kíng tsóo-gāi gún tsū-iû |
|
秋風夜雨也無替阮想tshiu-hong iā-ú iā bô thè gún siūnn |
|
哪通規暝逼阮添憂愁ná thang kui-mî pik gún thiam iu-tshiû |
|
啊~ 思思念念ah~ su-su liām-liām |
|
一日如三秋it-ji̍t jû sam-tshiu |
|
秋風夜雨 也無替阮想tshiu-hong iā-ú iā bô thè gún siūnn |
|
哪通規暝 逼阮添憂愁ná thang kui mî pik gún thiam iu-tshiû |
|
啊~ 思思念念ah~ su-su liām-liām |
|
一日如三秋it-ji̍t jû sam-tshiu |
|
一日如三秋it-ji̍t jû sam-tshiu |
|
一日如三秋it-ji̍t jû sam-tshiu |
|
一日如三秋it-ji̍t jû sam-tshiu |