|
失去了所愛sit-khì liáu sóo ài |
|
心碎的人無別个sim tshuì ê lâng bô pa̍t-ê |
|
對阮的反背tuì gún ê huán-puē |
|
愈想心肝愈怨慼jú siūnn sim-kuann jú uàn-tsheh |
|
只賰咱最愛的歌tsí tshun lán tsuè ài ê kua |
|
陪伴孤單的我puê-phuānn koo-tuann ê guá |
|
彼款感覺 是一種折磨hit khuán kám-kak sī tsi̍t tsióng tsiat-buâ |
|
過去的約束 是春天的落雪kuè-khì ê iok-sok sī tshun-thinn ê lo̍h-seh |
|
風中的誓言 心疼是阮的體會hong-tiong ê sè-giân sim thiànn sī gún ê thé-huē |
|
原來咱彼條情歌guân-lâi lán hit tiâu tsîng-kua |
|
已經唱出心聲í-king tshiùnn-tshut sim-siann |
|
叫我看破 恨你較快活kiò guá khuànn-phuà hūn lí khah khuìnn-ua̍h |
|
想起我愛你親像是性命彼句戇話siūnn-khí guá ài lí tshin-tshiūnn sī sìnn-miā hit kù gōng-uē |
|
才知對你思念 有夠濟tsiah tsai tuì lí su-liām ū-kàu tsuē |
|
我恨天公伯仔拆散咱的情緣guá hūn thinn-kong-peh--á thiah-suànn lán ê tsîng-iân |
|
規粒心已經 強欲脆kui lia̍p sim í-king kiông-beh tshè |
|
想起我愛你親像是性命彼句戇話siūnn-khí guá ài lí tshin-tshiūnn sī sìnn-miā hit kù gōng-uē |
|
才知對你思念有夠濟tsiah tsai tuì lí su-liām ū-kàu tsuē |
|
我求天公伯仔安排咱的運命guá kiû thinn-kong-peh--á an-pâi lán ê ūn-miā |
|
因為你是阮的心肝in-uī lí sī gún ê sim-kuann |
|
今生的愛是你的kim-sing ê ài sī lí ê |
|
過去的約束 是春天的落雪kuè-khì ê iok-sok sī tshun-thinn ê lo̍h-seh |
|
風中的誓言 心疼是阮的體會hong-tiong ê sè-giân sim thiànn sī gún ê thé-huē |
|
原來咱彼條情歌guân-lâi lán hit tiâu tsîng-kua |
|
已經唱出心聲í-king tshiùnn-tshut sim-siann |
|
叫我看破 恨你較快活kiò guá khuànn-phuà hūn lí khah khuìnn-ua̍h |
|
想起我愛你親像是性命彼句戇話siūnn-khí guá ài lí tshin-tshiūnn sī sìnn-miā hit kù gōng-uē |
|
才知對你思念 有夠濟tsiah tsai tuì lí su-liām ū-kàu tsuē |
|
我恨天公伯仔拆散咱的情緣guá hūn thinn-kong-peh--á thiah-suànn lán ê tsîng-iân |
|
規粒心已經 強欲脆kui lia̍p sim í-king kiông-beh tshè |
|
想起我愛你親像是性命彼句戇話siūnn-khí guá ài lí tshin-tshiūnn sī sìnn-miā hit kù gōng-uē |
|
才知對你思念有夠濟tsiah tsai tuì lí su-liām ū-kàu tsuē |
|
我求天公伯仔安排咱的運命guá kiû thinn-kong-peh--á an-pâi lán ê ūn-miā |
|
因為你是阮的心肝in-uī lí sī gún ê sim-kuann |
|
今生的愛是你的kim-sing ê ài sī lí ê |