|
較早是牽著你佇遮khah-tsá sī khan tio̍h lí tī tsia |
|
最後是孤單看海岸tsuè-āu sī koo-tuann khuànn hái-huānn |
|
用心酸無話 換溫柔的名聲iōng sim-sng bô-uē uānn un-jiû ê miâ-siann |
|
苦勸家己莫做感情的乞食khóo-khǹg ka-kī mài tsuè kám-tsîng ê khit-tsia̍h |
|
氣魄是接受世界的變化khì-phik sī tsiap-siū sè-kài ê piàn-huà |
|
彼工你憂悶無人聽hit-kang lí iu-būn bô-lâng thiann |
|
彼暗你電話毋肯掛hit-àm lí tiān-uē m̄-khíng kuà |
|
連鞭有期待liâm-mi ū kî-thāi |
|
連鞭講心頭茫茫liâm-mi kóng sim-thâu bâng-bâng |
|
你為啥物甘願食苦 嘛欲寂寞lí uī-siánn-mih kam-guān tsia̍h-khóo mā beh siok-bo̍k |
|
我的愛欠啥guá ê ài khiàm siánn |
|
想保護你的我 講毋甘煞梢聲siūnn pó-hōo lí ê guá kóng m̄-kam suah sau-siann |
|
做一个遐爾惜情軟心的人tsuè tsi̍t-ê hiah-nī sioh-tsîng nńg-sim ê lâng |
|
無夢到深夜bô bāng kàu tshim-iā |
|
點薰聽歌 痴情的歌tiám hun thiann kua tshi-tsîng ê kua |
|
咧心內家己拍電影teh sim-lāi ka-kī phah tiān-iánn |
|
做一个遐爾惜情軟心的我tsuè tsi̍t-ê hiah-nī sioh-tsîng nńg-sim ê guá |
|
流浪到深夜liû-lōng kàu tshim-iā |
|
吞忍的我 成熟的我thun-lún ê guá sîng-si̍k ê guá |
|
腹內有怨妒憤慨pak-lāi ū uàn-tòo hùn-khài |
|
心內有委屈傷害 嘛袂 喝疼sim-lāi ū uí-khut siong-hāi mā buē huah thiànn |
|
彼聲愛猶原藏佇遮hit siann ài iu-guân tshàng tī tsia |
|
賭強做親人太折磨tóo-kiông tsuè tshin-lâng thài tsiat-buâ |
|
關懷抑干涉 力毋知欲如何節kuan-huâi ia̍h kan-sia̍p la̍t m̄-tsai beh jû-hô tsat |
|
我為啥物甘願食力嘛毋肯放捒guá uī-siánn-mih kam-guān tsia̍h-la̍t mā m̄-khíng pàng-sak |
|
費氣的感覺huì-khì ê kám-kak |
|
想解救死的心 最浪漫最虛華siūnn kái-kiù sí ê sim tsuè lōng-bān tsuè hi-hua |
|
做一个遐爾惜情軟心的人tsuè tsi̍t-ê hiah-nī sioh-tsîng nńg-sim ê lâng |
|
無夢到深夜bô bāng kàu tshim-iā |
|
點薰聽歌 往日鹹汫tiám hun thiann kua óng-ji̍t kiâm-tsiánn |
|
咧心內家己拍電影teh sim-lāi ka-kī phah tiān-iánn |
|
做一个遐爾惜情軟心的我tsuè tsi̍t-ê hiah-nī sioh-tsîng nńg-sim ê guá |
|
流浪到深夜liû-lōng kàu tshim-iā |
|
吞忍的我 成熟的我thun-lún ê guá sîng-si̍k ê guá |
|
心內有委屈傷害嘛袂喝疼sim-lāi ū uí-khut siong-hāi mā buē huah thiànn |
|
自本智慧嘛有欲活咱著看破tsū-pún tì-huī mā ū beh ua̍h lán tio̍h khuànn-phuà |
|
這馬戇甲像坐監 閣 毋驚tsit-má gōng kah tshiūnn tsē-kann koh m̄-kiann |
|
人上驚 佮無望拚lâng siōng kiann kah bô-bāng piànn |
|
愛上驚 太𠢕做夢 軟心戇膽ài siōng kiann thài gâu tsuè-bāng nńg-sim gōng-tánn |
|
做一个遐爾惜情軟心的人tsuè tsi̍t-ê hiah-nī sioh-tsîng nńg-sim ê lâng |
|
無夢到深夜bô bāng kàu tshim-iā |
|
這寡艱苦 彼寡鹹汫tsit kuá kan-khóo hit kuá kiâm-tsiánn |
|
咧心內家己拍電影teh sim-lāi ka-kī phah tiān-iánn |
|
做一个遐爾惜情軟心的我tsuè tsi̍t-ê hiah-nī sioh-tsîng nńg-sim ê guá |
|
流浪到深夜liû-lōng kàu tshim-iā |
|
吞忍的我 成熟的我thun-lún ê guá sîng-si̍k ê guá |
|
腹內有怨妒憤慨pak-lāi ū uàn-tòo hùn-khài |
|
心內有委屈傷害嘛袂 喝疼sim-lāi ū uí-khut siong-hāi mā buē huah thiànn |