|
啊~ 黃昏引動阮青春ah~ hông-hun ín-tōng gún tshing-tshun |
|
天悶悶 日頭漸黃昏thinn būn-būn ji̍t-thâu tsiām hông-hun |
|
鳥隻啼叫小山崙tsiáu-tsiah thî-kiò sió suann-lūn |
|
嶺頂春花 也親像欲睏niá-tíng tshun-hue iā tshin-tshiūnn bueh khùn |
|
啊~ 黃昏引動阮青春ah~ hông-hun ín-tōng gún tshing-tshun |
|
城悶悶 燈火照黃昏siânn būn-būn ting-hué tsiò hông-hun |
|
雙雙對對 娘伴君siang-siang tuì-tuì niû phuānn kun |
|
孤阮一人 悶悶咧歇睏koo gún tsi̍t-lâng būn-būn teh hioh-khùn |
|
啊~ 黃昏引動阮青春ah~ hông-hun ín-tōng gún tshing-tshun |
|
啊~ 黃昏引動阮青春ah~ hông-hun ín-tōng gún tshing-tshun |
|
心悶悶 為著日黃昏sim būn-būn uī-tio̍h ji̍t hông-hun |
|
孤星伴月結成群koo-tshinn phuānn-gue̍h kiat sîng-kûn |
|
見景傷情加添阮心悶kiàn-kíng siong-tsîng ka-thiam gún sim-būn |
|
啊~ 黃昏引動阮青春ah~ hông-hun ín-tōng gún tshing-tshun |