|
窗外冷冷的風thang-guā líng-líng ê hong |
|
吹來陣陣的寂寞tshue-lâi tsūn-tsūn ê siok-bo̍k |
|
悽涼感情的路tshi-liâng kám-tsîng ê lōo |
|
早無彼段情難忘tsá bô hit tuānn tsîng lân-bōng |
|
是過去 留佇心內袂(拍毋見)sī kuè-khì lâu tī sim-lāi buē phàng-kìnn |
|
留戀往事的人 太痴liû-luân óng-sū ê lâng thài tshi |
|
思念若有偌深su-liām nā ū guā tshim |
|
難捨一世人袂停lân-siá tsi̍t-sì-lâng buē-thîng |
|
愛過綿綿情字ài kuè mî-mî tsîng-jī |
|
一旦斷欲怨啥物it-tàn tn̄g beh uàn siánn-mih |
|
心傷悲 只有風一聲安慰sim siong-pi tsí-ū hong tsi̍t-siann an-uì |
|
偏偏想欲放棄也毋願phian-phian siūnn-beh hòng-khì iā m̄-guān |
|
看破愛你的心khuànn-phuà ài lí ê sim |
|
啊~若是閣想起ah~ nā-sī koh siūnn-khí |
|
愛你的心啊 傷袂止ài lí ê sim--ah siong buē-tsí |
|
離別的苦滋味lî-pia̍t ê khóo tsu-bī |
|
吞袂落情深破碎thun buē-lo̍h tsîng tshim phuà-suì |
|
若是閣想起nā-sī koh siūnn-khí |
|
滴滴珠淚退色的情tih-tih tsu-luī thè-sik ê tsîng |
|
踮記持流袂停 疼難消失tiàm kì-tî lâu buē-thîng thiànn lân siau-sit |
|
思念若有偌深su-liām nā ū guā tshim |
|
難捨一世人袂停lân-siá tsi̍t-sì-lâng buē-thîng |
|
愛過綿綿情字ài kuè mî-mî tsîng-jī |
|
一旦斷欲怨啥物it-tàn tn̄g beh uàn siánn-mih |
|
心傷悲 只有風一聲安慰sim siong-pi tsí-ū hong tsi̍t-siann an-uì |
|
偏偏想欲放棄也毋願phian-phian siūnn-beh hòng-khì iā m̄-guān |
|
看破愛你的心khuànn-phuà ài lí ê sim |
|
啊~若是閣想起ah~ nā-sī koh siūnn-khí |
|
愛你的心啊 傷袂止ài lí ê sim--ah siong buē-tsí |
|
離別的苦滋味lî-pia̍t ê khóo tsu-bī |
|
吞袂落情深破碎thun buē-lo̍h tsîng tshim phuà-suì |
|
若是閣想起nā-sī koh siūnn-khí |
|
滴滴珠淚退色的情tih-tih tsu-luī thè-sik ê tsîng |
|
踮記持流袂停 疼難消失tiàm kì-tî lâu buē-thîng thiànn lân siau-sit |
|
啊~若是閣想起ah~ nā-sī koh siūnn-khí |
|
愛你的心啊 傷袂止ài lí ê sim--ah siong buē-tsí |
|
離別的苦滋味lî-pia̍t ê khóo tsu-bī |
|
吞袂落情深破碎thun buē-lo̍h tsîng tshim phuà-suì |
|
若是閣想起nā-sī koh siūnn-khí |
|
滴滴珠淚退色的情tih-tih tsu-luī thè-sik ê tsîng |
|
踮記持流袂停 疼難消失tiàm kì-tî lâu buē-thîng thiànn lân siau-sit |