|
你來敬阮最後一杯lí lâi kìng gún tsuè-āu tsi̍t-pue |
|
付出以後 傷心是代價hù-tshut í-āu siong-sim sī tāi-kè |
|
愛到如今 你講你是別人的ài kàu jû-kim lí kóng lí sī pa̍t-lâng--ê |
|
你予阮的情 毋願收回lí hōo gún ê tsîng m̄-guān siu-huê |
|
酒啉偌濟愛才袂清醒tsiú lim guā-tsuē ài tsiah buē tshing-tshénn |
|
跤踏雙船阮替你受罪kha ta̍h siang-tsûn gún thè lí siū-tsuē |
|
你無良心 欺負阮對你痴迷lí bô liông-sim khi-hū gún tuì lí tshi-bê |
|
明知阮一杯就醉甲無反悔bîng-tsai gún tsi̍t-pue tiō tsuì kah bô huán-hué |
|
無情人無情來乾杯bô-tsîng-lâng bô-tsîng lâi kan-pue |
|
有心人用心來交陪ū-sim-lâng iōng-sim lâi kau-puê |
|
買醉的人愈啉心愈疼bé-tsuì ê lâng jú lim sim jú thiànn |
|
九分醉十分孤單káu-hun tsuì tsa̍p-hun koo-tuann |
|
無情人無情來乾杯bô-tsîng-lâng bô-tsîng lâi kan-pue |
|
有心人用心來交陪ū-sim-lâng iōng-sim lâi kau-puê |
|
啉醉的人心事無地藏lim-tsuì ê lâng sim-sū bô-tè tshàng |
|
心茫茫愛也空空 毋知冷暖sim bâng-bâng ài iā khang-khang m̄-tsai líng-luán |
|
酒啉偌濟愛才袂清醒tsiú lim guā-tsuē ài tsiah buē tshing-tshénn |
|
跤踏雙船阮替你受罪kha ta̍h siang-tsûn gún thè lí siū-tsuē |
|
你無良心 欺負阮對你痴迷lí bô liông-sim khi-hū gún tuì lí tshi-bê |
|
明知阮一杯就醉甲無反悔bîng-tsai gún tsi̍t-pue tiō tsuì kah bô huán-hué |
|
無情人無情來乾杯bô-tsîng-lâng bô-tsîng lâi kan-pue |
|
有心人用心來交陪ū-sim-lâng iōng-sim lâi kau-puê |
|
買醉的人愈啉心愈疼bé-tsuì ê lâng jú lim sim jú thiànn |
|
九分醉十分孤單káu-hun tsuì tsa̍p-hun koo-tuann |
|
無情人無情來乾杯bô-tsîng-lâng bô-tsîng lâi kan-pue |
|
有心人用心來交陪ū-sim-lâng iōng-sim lâi kau-puê |
|
啉醉的人心事無地藏lim-tsuì ê lâng sim-sū bô-tè tshàng |
|
心茫茫愛也空空 毋知冷暖sim bâng-bâng ài iā khang-khang m̄-tsai líng-luán |
|
無情人無情來乾杯bô-tsîng-lâng bô-tsîng lâi kan-pue |
|
有心人用心來交陪ū-sim-lâng iōng-sim lâi kau-puê |
|
買醉的人愈啉心愈疼bé-tsuì ê lâng jú lim sim jú thiànn |
|
九分醉十分孤單káu-hun tsuì tsa̍p-hun koo-tuann |
|
無情人無情來乾杯bô-tsîng-lâng bô-tsîng lâi kan-pue |
|
有心人用心來交陪ū-sim-lâng iōng-sim lâi kau-puê |
|
啉醉的人心事無地藏lim-tsuì ê lâng sim-sū bô-tè tshàng |
|
心茫茫愛也空空 毋知冷暖sim bâng-bâng ài iā khang-khang m̄-tsai líng-luán |