|
粉紅的玫瑰花hún-âng ê muî-kuì-hue |
|
心愛彼个送我的sim-ài hit-ê sàng guá ê |
|
講(下昏暗)伊有真濟話kóng ing-àm i ū tsin tsuē uē |
|
欲向阮表白beh hiòng gún piáu-pe̍h |
|
雙跤跪齊齊 向阮求婚 予阮驚一个siang-kha kuī tsê-tsê hiòng gún kiû-hun hōo gún kiann tsi̍t-ê |
|
保證伊愛阮的心 親像天頂月pó-tsìng i ài gún ê sim tshin-tshiūnn thinn-tíng gue̍h |
|
欲怎樣回答咧beh tsánn-iūnn huê-tap--leh |
|
實在是真歹勢si̍t-tsāi sī tsin pháinn-sè |
|
「ちょっと ちょっと待って」「ちょっと ちょっと待って」 |
|
請你等待欸tshiánn lí tán-thāi--eh |
|
阮猶無愛嫁gún iáu bô-ài kè |
|
粉紅的玫瑰花hún-âng ê muî-kuì-hue |
|
心愛彼个送我的sim-ài hit-ê sàng guá ê |
|
講(下昏暗)伊有真濟話kóng ing-àm i ū tsin tsuē uē |
|
欲向阮表白beh hiòng gún piáu-pe̍h |
|
雙跤跪齊齊 向阮求婚 予阮驚一个siang-kha kuī tsê-tsê hiòng gún kiû-hun hōo gún kiann tsi̍t-ê |
|
保證伊愛阮的心 親像天頂月pó-tsìng i ài gún ê sim tshin-tshiūnn thinn-tíng gue̍h |
|
欲怎樣回答咧beh tsánn-iūnn huê-tap--leh |
|
實在是真歹勢si̍t-tsāi sī tsin pháinn-sè |
|
「ちょっと ちょっと待って」「ちょっと ちょっと待って」 |
|
請你等待欸tshiánn lí tán-thāi--eh |
|
阮猶無愛嫁gún iáu bô-ài kè |
|
雙跤跪齊齊 向阮求婚 予阮驚一个siang-kha kuī tsê-tsê hiòng gún kiû-hun hōo gún kiann tsi̍t-ê |
|
保證伊愛阮的心 親像天頂月pó-tsìng i ài gún ê sim tshin-tshiūnn thinn-tíng gue̍h |
|
欲怎樣回答咧beh tsánn-iūnn huê-tap--leh |
|
實在是真歹勢si̍t-tsāi sī tsin pháinn-sè |
|
「ちょっと ちょっと待って」「ちょっと ちょっと待って」 |
|
請你等待欸tshiánn lí tán-thāi--eh |
|
阮猶無愛嫁gún iáu bô-ài kè |