|
阿母講出門愛加疊衫a-bú kóng tshut-mn̂g ài ke tha̍h sann |
|
尤其是孤單拍拚在外iû-kî sī koo-tuann phah-piànn tsāi-guā |
|
莫袂記三頓愛按時食 閣有mài buē-kì sann tǹg ài àn-sî tsia̍h koh ū |
|
冬天時棉被著蓋予厚tang-thinn sî mî-phuē tio̍h kah hōo kāu |
|
媽媽啊 你的話我有聽ma-ma--ah lí ê uē guá ū thiann |
|
毋甘你無人佮你做伴m̄-kam lí bô lâng kah lí tsuè-phuānn |
|
想起你做工課的身影siūnn-khí lí tsò khang-khuè ê sin-iánn |
|
我暫時用心共你攬牢guá tsiām-sî iōng-sim kā lí lám tiâu |
|
幾十年你辛苦共阮晟kuí-tsa̍p nî lí sin-khóo kā gún tshiânn |
|
儉腸凹肚為著予阮好命khiām-tn̂g-neh-tōo uī-tio̍h hōo gún hó-miā |
|
照著鏡袂記自己有偌美麗tsiò-tio̍h kiànn buē-kì tsū-kí ū guā bí-lē |
|
烏頭鬃已經賰無濟oo thâu-tsang í-king tshun bô tsē |
|
望你了解bāng lí liáu-kái |
|
了解咱離開你的無奈liáu-kái lán lī-khui lí ê bô-nāi |
|
你的恩情親像寬闊大海lí ê un-tsîng tshin-tshiūnn khuan-khuah tuā-hái |
|
遙遠的世界iâu-uán ê sè-kài |
|
阮猶未予你閣等待gún á-buē hōo lí koh tán-thāi |
|
望你會知bāng lí ē tsai |
|
知影阮拍拚為著未來tsai-iánn gún phah-piànn uī-tio̍h bī-lâi |
|
阮會帶著滿滿的愛倒轉來gún ē tuà-tio̍h buán-buán ê ài tò-tńg--lâi |
|
上天有安排siong-thinn ū an-pâi |
|
為你拭焦阮毋甘的目屎uī lí tshit ta gún m̄-kam ê ba̍k-sái |
|
幾十年你辛苦共阮晟kuí-tsa̍p nî lí sin-khóo kā gún tshiânn |
|
儉腸凹肚為著予阮好命khiām-tn̂g-neh-tōo uī-tio̍h hōo gún hó-miā |
|
照著鏡袂記自己有偌美麗tsiò-tio̍h kiànn buē-kì tsū-kí ū guā bí-lē |
|
烏頭鬃已經賰無濟oo thâu-tsang í-king tshun bô tsē |
|
望你了解bāng lí liáu-kái |
|
了解咱離開你的無奈liáu-kái lán lī-khui lí ê bô-nāi |
|
你的恩情親像寬闊大海lí ê un-tsîng tshin-tshiūnn khuan-khuah tuā-hái |
|
遙遠的世界iâu-uán ê sè-kài |
|
阮猶未予你閣等待gún á-buē hōo lí koh tán-thāi |
|
望你會知bāng lí ē tsai |
|
知影阮拍拚為著未來tsai-iánn gún phah-piànn uī-tio̍h bī-lâi |
|
阮會帶著滿滿的愛倒轉來gún ē tuà-tio̍h buán-buán ê ài tò-tńg--lâi |
|
上天有安排siong-thinn ū an-pâi |
|
為你拭焦阮毋甘的目屎uī lí tshit ta gún m̄-kam ê ba̍k-sái |
|
阿母啊 離開你幾若冬a-bú--ah lī-khui lí kuí-lō tang |
|
今仔日 你的手我來牽kin-á-li̍t lí ê tshiú guá lâi khan |
|
你的笑容代替了思念lí ê tshiò-iông tāi-thè liáu su-liām |
|
我愛你 我心愛的媽媽guá ài lí guá sim-ài ê ma-ma |
|
我愛你 我心愛的媽媽guá ài lí guá sim-ài ê ma-ma |