|
阮甘願相信gún kam-guān siong-sìn |
|
相信你對阮講過的話siong-sìn lí tuì gún kóng--kuè ê uē |
|
當做山盟 當做海誓tòng-tsuè san-bîng tòng-tsuè hái-sè |
|
對你的愛 一工比一工濟tuì lí ê ài tsi̍t-kang pí tsi̍t-kang tsuē |
|
(啥人)知阮規心的等待siáng tsai gún kui-sim ê tán-thāi |
|
猶閣佇風中咧飛iáu-koh tī hong-tiong teh pue |
|
阮毋願相信gún m̄-guān siong-sìn |
|
毋相信接著你這張批m̄ siong-sìn tsiap-tio̍h lí tsit tiunn phue |
|
一字一句驚天動地tsi̍t-jī tsi̍t-kù kiann-thinn tāng-tē |
|
傷人的話 寫甲遐爾乾脆siong lâng ê uē siá kah hiah-nī kan-tshuè |
|
彩色的人生好親像tshái-sik ê jîn-sing hó-tshin-tshiūnn |
|
晴天罩烏雲 變烏白tsîng-thinn tà oo-hûn piàn oo-pe̍h |
|
一切是愛你愛甲超過it-tshè sī ài lí ài kah tshiau-kuè |
|
失去失去控制sit-khì sit-khì khòng-tsè |
|
愛到最後阮已經無路好退ài kàu tsuè-āu gún í-king bô-lōo hó thuè |
|
原來愛情 是深坑無底guân-lâi ài-tsîng sī tshim-khenn bô té |
|
一時的快樂 價值偌濟tsi̍t-sî ê khuài-lo̍k kè-ta̍t guā-tsuē |
|
是愛你愛甲超過sī ài lí ài kah tshiau-kuè |
|
失去失去控制sit-khì sit-khì khòng-tsè |
|
拆破手內絕情批thiah-phuà tshiú-lāi tsua̍t-tsîng phue |
|
失落的花予風雨經過sit-lo̍h ê hue hōo hong-ú king-kuè |
|
花蕊重開更加美麗hue-luí tîng khui kìng-ka bí-lē |
|
阮毋願相信gún m̄-guān siong-sìn |
|
毋相信接著你這張批m̄ siong-sìn tsiap-tio̍h lí tsit tiunn phue |
|
一字一句驚天動地tsi̍t-jī tsi̍t-kù kiann-thinn tāng-tē |
|
傷人的話 寫甲遐爾乾脆siong lâng ê uē siá kah hiah-nī kan-tshuè |
|
彩色的人生好親像tshái-sik ê jîn-sing hó-tshin-tshiūnn |
|
晴天罩烏雲 變烏白tsîng-thinn tà oo-hûn piàn oo-pe̍h |
|
一切是愛你愛甲超過it-tshè sī ài lí ài kah tshiau-kuè |
|
失去失去控制sit-khì sit-khì khòng-tsè |
|
愛到最後阮已經無路好退ài kàu tsuè-āu gún í-king bô-lōo hó thuè |
|
原來愛情 是深坑無底guân-lâi ài-tsîng sī tshim-khenn bô té |
|
一時的快樂 價值偌濟tsi̍t-sî ê khuài-lo̍k kè-ta̍t guā-tsuē |
|
是愛你愛甲超過sī ài lí ài kah tshiau-kuè |
|
失去失去控制sit-khì sit-khì khòng-tsè |
|
拆破手內絕情批thiah-phuà tshiú-lāi tsua̍t-tsîng phue |
|
失落的花予風雨經過sit-lo̍h ê hue hōo hong-ú king-kuè |
|
花蕊重開更加美麗hue-luí tîng khui kìng-ka bí-lē |
|
一切是愛你愛甲超過it-tshè sī ài lí ài kah tshiau-kuè |
|
失去失去控制sit-khì sit-khì khòng-tsè |
|
愛到最後阮已經無路好退ài kàu tsuè-āu gún í-king bô-lōo hó thuè |
|
原來愛情 是深坑無底guân-lâi ài-tsîng sī tshim-khenn bô té |
|
一時的快樂 價值偌濟tsi̍t-sî ê khuài-lo̍k kè-ta̍t guā-tsuē |
|
是愛你愛甲超過sī ài lí ài kah tshiau-kuè |
|
失去失去控制sit-khì sit-khì khòng-tsè |
|
拆破手內絕情批thiah-phuà tshiú-lāi tsua̍t-tsîng phue |
|
失落的花予風雨經過sit-lo̍h ê hue hōo hong-ú king-kuè |
|
花蕊重開更加美麗hue-luí tîng khui kìng-ka bí-lē |