|
朋友攏嫌我太無堅持pîng-iú lóng hiâm guá thài bô kian-tshî |
|
毋知影阮其實嘛有個性m̄ tsai-iánn gún kî-si̍t mā ū kò-sìng |
|
若是發性地就會當萬事如意nā-sī huat-sìng-tē tiō ē-tàng bān-sū jû-ì |
|
這个世間哪會閣有傷心tsit ê sè-kan ná ē koh ū siong-sim |
|
阿母疼惜我苦毒家己a-bú thiànn-sioh guá khóo-to̍k ka-kī |
|
毋願別人操煩阮的代誌m̄-guān pa̍t-lâng tshau-huân gún ê tāi-tsì |
|
若是喝艱苦就會當目屎免滴nā-sī huah kan-khóo tiō ē-tàng ba̍k-sái bián tih |
|
幸福快樂哪會遮爾寶貴hīng-hok khuài-lo̍k ná ē tsiah-nī pó-kuì |
|
有一工有一工你會知影感情若有情義ū tsi̍t-kang ū tsi̍t-kang lí ē tsai-iánn kám-tsîng nā ū tsîng-gī |
|
草厝嘛有甜蜜tsháu-tshù mā ū tinn-bi̍t |
|
愛到固執啥物攏擔會起ài kàu kòo-tsip siánn-mih lóng tann ē khí |
|
恬恬 恬恬嘛是一種勇氣tiām-tiām tiām-tiām mā sī tsi̍t-tsióng ióng-khì |
|
有一暝有一暝你會面對現實ū tsi̍t-mî ū tsi̍t-mî lí ē bīn-tuì hiān-si̍t |
|
若無相信解說嘛無意義nā bô siong-sìn kái-sueh mā bô ì-gī |
|
一旦慼心就離開莫責備it-tàn tsheh-sim tiō lī-khui mài tsik-pī |
|
恬恬 恬恬嘛是一種慈悲tiām-tiām tiām-tiām mā sī tsi̍t-tsióng tsû-pi |
|
阿母疼惜我苦毒家己a-bú thiànn-sioh guá khóo-to̍k ka-kī |
|
毋願別人操煩阮的代誌m̄-guān pa̍t-lâng tshau-huân gún ê tāi-tsì |
|
若是喝艱苦就會當目屎免滴nā-sī huah kan-khóo tiō ē-tàng ba̍k-sái bián tih |
|
幸福快樂哪會遮爾寶貴hīng-hok khuài-lo̍k ná ē tsiah-nī pó-kuì |
|
有一工有一工你會知影感情若有情義ū tsi̍t-kang ū tsi̍t-kang lí ē tsai-iánn kám-tsîng nā ū tsîng-gī |
|
草厝嘛有甜蜜tsháu-tshù mā ū tinn-bi̍t |
|
愛到固執啥物攏擔會起ài kàu kòo-tsip siánn-mih lóng tann ē khí |
|
恬恬 恬恬嘛是一種勇氣tiām-tiām tiām-tiām mā sī tsi̍t-tsióng ióng-khì |
|
有一暝有一暝你會面對現實ū tsi̍t-mî ū tsi̍t-mî lí ē bīn-tuì hiān-si̍t |
|
若無相信解說嘛無意義nā bô siong-sìn kái-sueh mā bô ì-gī |
|
一旦慼心就離開莫責備it-tàn tsheh-sim tiō lī-khui mài tsik-pī |
|
恬恬 恬恬嘛是一種慈悲tiām-tiām tiām-tiām mā sī tsi̍t-tsióng tsû-pi |
|
有一暝有一暝你會面對現實ū tsi̍t-mî ū tsi̍t-mî lí ē bīn-tuì hiān-si̍t |
|
若無相信解說嘛無意義nā bô siong-sìn kái-sueh mā bô ì-gī |
|
一旦慼心就離開莫責備it-tàn tsheh-sim tiō lī-khui mài tsik-pī |
|
恬恬 恬恬嘛是一種慈悲tiām-tiām tiām-tiām mā sī tsi̍t-tsióng tsû-pi |