|
日頭將欲沉落西ji̍t-thâu tsiong beh tîm lo̍h sai |
|
水面染五彩tsuí-bīn jiám ngóo-tshái |
|
男女老幼咧等待lâm-lú ló-iù teh tán-thāi |
|
漁船倒轉來hî-tsûn tò-tńg--lâi |
|
桃色樓窗門半開thô-sik lâu-thang mn̂g puàn-khai |
|
琴聲訴悲哀khîm-siann sòo pi-ai |
|
啊~幽怨的心情無人知ah~ iu-uàn ê sim-tsîng bô lâng tsai |
|
朦朧月色白光線bông-lông ge̍h-sik pe̍h kng-suànn |
|
浮出紗帽山phû tshut Se-bō-suann |
|
河流水影色變換hô lâu tsuí-iánn sik piàn-uānn |
|
海風陣陣寒hái-hong tsūn-tsūn kuânn |
|
一隻小鳥揣無伴tsi̍t tsiah sió-tsiáu tshuē-bô phuānn |
|
歇在船頭岸hioh tsāi tsûn-thâu huānn |
|
啊~美妙的 啼叫動心肝ah~ bí-miāu ê thî-kiò tōng sim-kuann |
|
淡水黃昏帶詩意Tām-tsuí hông-hun tài si-ì |
|
夜霧罩四邊iā-bū tà sì-pinn |
|
教堂鐘聲心空虛kàu-tn̂g tsing-siann sim khang-hi |
|
響對海面去hiáng tuì hái-bīn khì |
|
埔頂燈光真稀微poo-tíng ting-kng tsin hi-bî |
|
閃閃像天星siám-siám tshiūnn thinn-tshinn |
|
啊~難忘的情景引心悲ah~ lân-bōng ê tsîng-kíng ín sim pi |