|
啊~你欲離開去並無留啥物ah~ lí beh lī-khui--khì pīng bô lâu siánn-mih |
|
一捾袚鍊做為記tsi̍t-kuānn phua̍h-liān tsuè-uî kì |
|
你將愛情當做戲lí tsiong ài-tsîng tòng-tsuè hì |
|
無講理由就欲分開bô kóng lí-iû tsiū beh hun-khui |
|
叫阮一切當做過去kiò gún it-tshè tòng-tsuè kuè-khì |
|
你明知這是無容易lí bîng-tsai tse sī bô iông-ī |
|
你放阮放會落lí pàng gún pàng ē-lo̍h |
|
啊~阮放你放袂開ah~ gún pàng lí pàng buē-khui |
|
痛苦的是阮毋是你thòng-khóo--ê sī gún m̄-sī lí |
|
啊~你欲離開去並無留啥物ah~ lí beh lī-khui--khì pīng bô lâu siánn-mih |
|
一捾袚鍊做為記tsi̍t-kuānn phua̍h-liān tsuè-uî kì |
|
你將愛情當做戲lí tsiong ài-tsîng tòng-tsuè hì |
|
無講理由就欲分開bô kóng lí-iû tsiū beh hun-khui |
|
叫阮一切當做過去kiò gún it-tshè tòng-tsuè kuè-khì |
|
你明知這是無容易lí bîng-tsai tse sī bô iông-ī |
|
你放阮放會落lí pàng gún pàng ē-lo̍h |
|
啊~阮放你放袂開ah~ gún pàng lí pàng buē-khui |
|
痛苦的是阮毋是你thòng-khóo--ê sī gún m̄-sī lí |
|
啊~你欲離開去並無留啥物ah~ lí beh lī-khui--khì pīng bô lâu siánn-mih |
|
一捾袚鍊做為記tsi̍t-kuānn phua̍h-liān tsuè-uî kì |
|
你放阮放會落lí pàng gún pàng ē-lo̍h |
|
啊~阮放你放袂開ah~ gún pàng lí pàng buē-khui |
|
痛苦的是阮毋是你thòng-khóo--ê sī gún m̄-sī lí |
|
啊~你欲離開去並無留啥物ah~ lí beh lī-khui--khì pīng bô lâu siánn-mih |
|
一捾袚鍊做為記tsi̍t-kuānn phua̍h-liān tsuè-uî kì |