|
繁華夜都市huân-huâ iā too-tshī |
|
紅燈青燈閃閃爍âng-ting tshinn-ting siám-siám-sih |
|
引阮想起 故鄉彼个伊ín gún siūnn-khí kòo-hiong hit ê i |
|
不知不覺目箍紅記記put-ti-put-kak ba̍k-khoo âng-kì-kì |
|
為著將來不得已uī-tio̍h tsiong-lâi put-tik-í |
|
才著離鄉背井tsiah tio̍h lī-hiong puē-tsínn |
|
堅強的男兒 何必心傷悲kian-kiông ê lâm-jî hô-pit sim siong-pi |
|
只要有骨氣 總會出頭天tsí-iàu ū kut-khì tsóng ē tshut-thâu-thinn |
|
啊~他鄉雖然好景致ah~ thann-hiong sui-jiân hó kíng-tì |
|
月娘也是故鄉圓gue̍h-niû iā-sī kòo-hiong înn |
|
繁華夜都市huân-huâ iā too-tshī |
|
紅燈青燈閃閃爍âng-ting tshinn-ting siám-siám-sih |
|
引阮想起 故鄉彼个伊ín gún siūnn-khí kòo-hiong hit ê i |
|
不知不覺目箍紅記記put-ti-put-kak ba̍k-khoo âng-kì-kì |
|
為著將來不得已uī-tio̍h tsiong-lâi put-tik-í |
|
才著離鄉背井tsiah tio̍h lī-hiong puē-tsínn |
|
堅強的男兒 何必心傷悲kian-kiông ê lâm-jî hô-pit sim siong-pi |
|
只要有骨氣 總會出頭天tsí-iàu ū kut-khì tsóng ē tshut-thâu-thinn |
|
啊~他鄉雖然好景致ah~ thann-hiong sui-jiân hó kíng-tì |
|
月娘也是故鄉圓gue̍h-niû iā-sī kòo-hiong înn |
|
為著將來不得已uī-tio̍h tsiong-lâi put-tik-í |
|
才著離鄉背井tsiah tio̍h lī-hiong puē-tsínn |
|
堅強的男兒 何必心傷悲kian-kiông ê lâm-jî hô-pit sim siong-pi |
|
只要有骨氣 總會出頭天tsí-iàu ū kut-khì tsóng ē tshut-thâu-thinn |
|
啊~他鄉雖然好景致ah~ thann-hiong sui-jiân hó kíng-tì |
|
月娘也是故鄉圓gue̍h-niû iā-sī kòo-hiong înn |