|
一更雨水遮爾重tsi̍t-kinn hōo-tsuí tsiah-nī tāng |
|
想起故鄉老大人siūnn-khí kòo-hiong lāu-tuā-lâng |
|
離開已經兩三冬lī-khui í-king nn̄g-sann tang |
|
思念目箍漸漸紅su-liām ba̍k-khoo tsiām-tsiām âng |
|
二更雨水潑入窗jī-kinn hōo-tsuí phuah ji̍p thang |
|
想起愛人仔你一人siūnn-khí ài-jîn-á lí tsi̍t-lâng |
|
毋是故意將你放m̄-sī kòo-ì tsiong lí pàng |
|
請你當做一場夢tshiánn lí tòng-tsuè tsi̍t-tiûnn bāng |
|
三更雨停露水重sann-kinn hōo thîng lōo-tsuí tāng |
|
可比一場相思夢khó-pí tsi̍t-tiûnn siunn-si bāng |
|
心愛你也免怨嘆sim-ài lí iā bián uàn-thàn |
|
將阮當做無情人tsiong gún tòng-tsuè bô-tsîng-lâng |