|
古早流傳一句話kóo-tsá liû-thuân tsi̍t-kù uē |
|
艱苦頭才有快活尾kan-khóo thâu tsiah ū khuìnn-ua̍h bué |
|
現代流行一句話hiān-tāi liû-hîng tsi̍t-kù uē |
|
肯拍拚逐家有機會khíng phah-piànn ta̍k-ke ū ki-huē |
|
啊人佮人咧做伙ah lâng kah lâng teh tsò-hué |
|
毋通看懸無看低m̄-thang khuànn kuân bô khuànn kē |
|
臭頭仔嘛會做皇帝tshàu-thâu-á mā ē tsuè hông-tè |
|
好額散免怨慼 錢是公家的hó-gia̍h-sàn bián uàn-tsheh tsînn sī kong-ke-ê |
|
錢錢錢是公家的tsînn tsînn tsînn sī kong-ke-ê |
|
福氣的人用較濟hok-khì ê lâng iōng khah tsuē |
|
古早流傳一句話kóo-tsá liû-thuân tsi̍t-kù uē |
|
艱苦頭才有快活尾kan-khóo thâu tsiah ū khuìnn-ua̍h bué |
|
現代流行一句話hiān-tāi liû-hîng tsi̍t-kù uē |
|
肯拍拚逐家有機會khíng phah-piànn ta̍k-ke ū ki-huē |
|
啊人佮人咧做伙ah lâng kah lâng teh tsò-hué |
|
毋通看懸無看低m̄-thang khuànn kuân bô khuànn kē |
|
臭頭仔嘛會做皇帝tshàu-thâu-á mā ē tsuè hông-tè |
|
好額散免怨慼 錢是公家的hó-gia̍h-sàn bián uàn-tsheh tsînn sī kong-ke-ê |
|
錢錢錢是公家的tsînn tsînn tsînn sī kong-ke-ê |
|
福氣的人用較濟hok-khì ê lâng iōng khah tsuē |
|
人佮人咧做伙lâng kah lâng teh tsò-hué |
|
毋通看懸無看低m̄-thang khuànn kuân bô khuànn kē |
|
臭頭仔嘛會做皇帝tshàu-thâu-á mā ē tsuè hông-tè |
|
好額散免怨慼 錢是公家的hó-gia̍h-sàn bián uàn-tsheh tsînn sī kong-ke-ê |
|
錢錢錢是公家的tsînn tsînn tsînn sī kong-ke-ê |
|
福氣的人用較濟hok-khì ê lâng iōng khah tsuē |