|
走西東 阮的運命親像風tsáu se-tang gún ê ūn-miā tshin-tshiūnn hong |
|
時時刻刻 阮來想著故鄉sî-sî-khik-khik gún lâi siūnn-tio̍h kòo-hiong |
|
日頭落西 引阮暗悲傷ji̍t-thâu lo̍h-sai ín gún àm pi-siong |
|
怨嘆 為情來流浪uàn-thàn uī tsîng lâi liû-lōng |
|
今日轉來 心情親像海波浪kim-ji̍t tńg--lâi sim-tsîng tshin-tshiūnn hái-pho-lōng |
|
往事回頭 怎樣袂當相逢óng-sū huê-thâu tsuánn-iūnn buē-tàng siong-hông |
|
孤孤單單 無人做伴koo-koo-tuann-tuann bô-lâng tsuè-phuānn |
|
當年情景 浮現阮的心內tong-nî tsîng-kíng phû-hiān gún ê sim-lāi |
|
猶原是 猶原是iu-guân sī iu-guân sī |
|
風風雨雨的暗暝hong-hong-ú-ú ê àm-mî |
|
又來到 又來到iū lâi-kàu iū lâi-kàu |
|
昔日離別的窗邊sik-ji̍t lî-pia̍t ê thang-pinn |
|
雖然是 雖然是sui-jiân sī sui-jiân sī |
|
風風雨雨遮濟年hong-hong-ú-ú tsiah tsē nî |
|
心情猶是一片稀微sim-tsîng iáu-sī tsi̍t-phiàn hi-bî |
|
走西東 阮的運命親像風tsáu se-tang gún ê ūn-miā tshin-tshiūnn hong |
|
時時刻刻 阮來想著故鄉sî-sî-khik-khik gún lâi siūnn-tio̍h kòo-hiong |
|
日頭落西 引阮暗悲傷ji̍t-thâu lo̍h-sai ín gún àm pi-siong |
|
怨嘆 為情來流浪uàn-thàn uī tsîng lâi liû-lōng |
|
今日轉來 心情親像海波浪kim-ji̍t tńg--lâi sim-tsîng tshin-tshiūnn hái-pho-lōng |
|
往事回頭 怎樣袂當相逢óng-sū huê-thâu tsuánn-iūnn buē-tàng siong-hông |
|
孤孤單單 無人做伴koo-koo-tuann-tuann bô-lâng tsuè-phuānn |
|
當年情景 浮現阮的心內tong-nî tsîng-kíng phû-hiān gún ê sim-lāi |
|
猶原是 猶原是iu-guân sī iu-guân sī |
|
風風雨雨的暗暝hong-hong-ú-ú ê àm-mî |
|
又來到 又來到iū lâi-kàu iū lâi-kàu |
|
昔日離別的窗邊sik-ji̍t lî-pia̍t ê thang-pinn |
|
雖然是 雖然是sui-jiân sī sui-jiân sī |
|
風風雨雨遮濟年hong-hong-ú-ú tsiah tsē nî |
|
心情猶是一片稀微sim-tsîng iáu-sī tsi̍t-phiàn hi-bî |
|
猶原是 猶原是iu-guân sī iu-guân sī |
|
風風雨雨的暗暝hong-hong-ú-ú ê àm-mî |
|
又來到 又來到iū lâi-kàu iū lâi-kàu |
|
昔日離別的窗邊sik-ji̍t lî-pia̍t ê thang-pinn |
|
雖然是 雖然是sui-jiân sī sui-jiân sī |
|
風風雨雨遮濟年hong-hong-ú-ú tsiah tsē nî |
|
心情猶是一片稀微sim-tsîng iáu-sī tsi̍t-phiàn hi-bî |
|
猶原是 猶原是iu-guân sī iu-guân sī |
|
風風雨雨的暗暝hong-hong-ú-ú ê àm-mî |
|
又來到 又來到iū lâi-kàu iū lâi-kàu |
|
昔日離別的窗邊sik-ji̍t lî-pia̍t ê thang-pinn |
|
雖然是 雖然是sui-jiân sī sui-jiân sī |
|
風風雨雨遮濟年hong-hong-ú-ú tsiah tsē nî |
|
心情猶是一片稀微sim-tsîng iáu-sī tsi̍t-phiàn hi-bî |