|
爸爸牽水牛pa--pah khan tsuí-gû |
|
行過田岸邊kiânn kuè tshân-huānn pinn |
|
想著啥物 越頭對阮siūnn-tio̍h siánn-mi̍h ua̍t-thâu tuì gún |
|
笑甲喙嘻嘻tshiò kah tshuì hi-hi |
|
赤赤赤 赤赤赤tshiah-tshiah-tshiah tshiah-tshiah-tshiah |
|
做一个 農家女兒 每日踏水車tsuè tsi̍t-ê lông-ka lú-jî muí-ji̍t ta̍h tsuí-tshia |
|
欸~欸~欸~ 猶原也時常唱歌詩eh~eh~eh~ iu-guân iā sî-siông tshiùnn kua-si |
|
安慰心空虛an-uì sim khang-hi |
|
飛來又飛去pue lâi iū pue khì |
|
一對白翎鷥tsi̍t-tuì pe̍h-līng-si |
|
引阮思念 心愛哥哥ín gún su-liām sim-ài ko--koh |
|
難忘的情味lân-bōng ê tsîng-bī |
|
赤赤赤 赤赤赤tshiah-tshiah-tshiah tshiah-tshiah-tshiah |
|
幫忙著 年老爸爸pang-bâng tio̍h nî-lāu pa--pah |
|
每日踏水車muí-ji̍t ta̍h tsuí-tshia |
|
欸~欸~欸~照心願踮在 伊身邊eh~eh~eh~ tsiàu sim-guān tiàm-tsāi i sin-pinn |
|
著愛等何時tio̍h-ài tán hô-sî |
|
為著伊學業uī-tio̍h i ha̍k-gia̍p |
|
踮在小城市tiàm-tsāi sió siânn-tshī |
|
彼日批信 也是叫阮hit-ji̍t phue-sìn iā-sī kiò gún |
|
忍耐心空虛jím-nāi sim khang-hi |
|
赤赤赤 赤赤赤tshiah-tshiah-tshiah tshiah-tshiah-tshiah |
|
期待著 快樂春天kî-thāi tio̍h khuài-lo̍k tshun-thinn |
|
每日踏水車muí-ji̍t ta̍h tsuí-tshia |
|
欸~欸~欸~若聽見烏鶖咧叫啼eh~eh~eh~ nā thiann kìnn oo-tshiu teh kiò-thî |
|
大氣吐袂離tuā-khuì thóo buē-lī |