|
無意中影見阮熟似的人影bô-ì-tiong iánn kìnn gún si̍k-sāi ê lâng-iánn |
|
想欲來出聲叫伊的名siūnn-beh lâi tshut-siann kiò i ê miâ |
|
煞來袂記suah lâi buē-kì |
|
這時陣伊越頭tsit sî-tsūn i ua̍t-thâu |
|
心內一陣陣感動sim-lāi tsi̍t-tsūn-tsūn kám-tōng |
|
遮濟年他鄉生活 心情茫茫tsiah tsuē nî thann-hiong sing-ua̍h sim-tsîng bâng-bâng |
|
感情若親像時間 一去無回kám-tsîng ná-tshin-tshiūnn sî-kan it-khì bô huê |
|
心愛的阮猶原深愛你sim-ài--ê gún iu-guân tshim ài lí |
|
相逢 莫講傷心話siong-hông mài-kóng siong-sim uē |
|
才袂來互相怨慼tsiah buē lâi hōo-siong uàn-tsheh |
|
毋通 問阮的感情m̄-thang mn̄g gún ê kám-tsîng |
|
因為你我已經過去in-uī lí guá í-king kuè--khì |
|
我約你出來 佇彼个老所在guá iok lí tshut--lâi tī hit ê lāu sóo-tsāi |
|
希望你了解 將我放袂記hi-bāng lí liáu-kái tsiong guá pàng-buē-kì |
|
莫閣等待 看見你欲離開mài koh tán-thāi khuànn-kìnn lí beh lī-khui |
|
心內一陣陣感慨sim-lāi tsi̍t-tsūn-tsūn kám-khài |
|
你我會分開敢是咱無緣份lí guá ē hun-khui kám-sī lán bô iân-hūn |
|
敢講你攏無帶念過去情份kám-kóng lí lóng bô tài-liām kuè-khì tsîng-hūn |
|
心愛的 阮猶原深愛你sim-ài--ê gún iu-guân tshim ài lí |
|
相逢 莫講傷心話siong-hông mài-kóng siong-sim uē |
|
才袂來互相怨慼tsiah buē lâi hōo-siong uàn-tsheh |
|
毋通 問阮的感情m̄-thang mn̄g gún ê kám-tsîng |
|
因為你我已經過去in-uī lí guá í-king kuè--khì |
|
遮濟年他鄉生活 心情茫茫tsiah tsuē nî thann-hiong sing-ua̍h sim-tsîng bâng-bâng |
|
感情若親像時間 一去無回kám-tsîng ná-tshin-tshiūnn sî-kan it-khì bô huê |
|
心愛的阮猶原深愛你sim-ài--ê gún iu-guân tshim ài lí |
|
相逢 莫講傷心話siong-hông mài-kóng siong-sim uē |
|
才袂來互相怨慼tsiah buē lâi hōo-siong uàn-tsheh |
|
毋通 問阮的感情m̄-thang mn̄g gún ê kám-tsîng |
|
因為你我已經過去in-uī lí guá í-king kuè--khì |