|
夜深人靜踮門外iā tshim jîn tsīng tiàm mn̂g-guā |
|
微微聽見落葉聲bî-bî thiann-kìnn lo̍h-hio̍h siann |
|
來到的秋冬猶原是孤單lâi-kàu ê tshiu-tang iu-guân sī koo-tuann |
|
冷風吹來是思念líng-hong tshue--lâi sī su-liām |
|
攑頭不時望啊望gia̍h-thâu put-sî bāng--ah bāng |
|
等待兩字掛天邊tán-thāi nn̄g-jī kuà thinn-pinn |
|
想你的憂愁化做露水滴siūnn lí ê iu-tshiû huà-tsuè lōo-tsuí tih |
|
流著滿滿的相思lâu tio̍h muá-muá ê siunn-si |
|
盼啊盼過每一个春天phàn--ah phàn kuè muí tsi̍t-ê tshun-thinn |
|
緣啊緣份 哪無替咱牽成iân--ah iân-hūn ná bô thè lán khan-sîng |
|
等無你一人tán bô lí tsi̍t-lâng |
|
猶原為你夢啊夢iu-guân uī lí bāng--ah bāng |
|
敢講著愛苦苦思戀kám-kóng tio̍h-ài khóo-khóo su-luân |
|
盼啊盼啊 盼咱會相隨phàn--ah phàn--ah phàn lán ē siong-suî |
|
等啊等天完成阮的心願tán--ah tán thinn uân-sîng gún ê sim-guān |
|
期待有一工 幸福花蕊若紅kî-thāi ū tsi̍t-kang hīng-hok hue-luí nā âng |
|
永遠毋願放íng-uán m̄-guān pàng |
|
你是阮的希望lí sī gún ê hi-bāng |
|
攑頭不時望啊望gia̍h-thâu put-sî bāng--ah bāng |
|
等待兩字掛天邊tán-thāi nn̄g-jī kuà thinn-pinn |
|
想你的憂愁化做露水滴siūnn lí ê iu-tshiû huà-tsuè lōo-tsuí tih |
|
流著滿滿的相思lâu tio̍h muá-muá ê siunn-si |
|
盼啊盼過每一个春天phàn--ah phàn kuè muí tsi̍t-ê tshun-thinn |
|
緣啊緣份 哪無替咱牽成iân--ah iân-hūn ná bô thè lán khan-sîng |
|
等無你一人tán bô lí tsi̍t-lâng |
|
猶原為你夢啊夢iu-guân uī lí bāng--ah bāng |
|
敢講著愛苦苦思戀kám-kóng tio̍h-ài khóo-khóo su-luân |
|
盼啊盼啊 盼咱會相隨phàn--ah phàn--ah phàn lán ē siong-suî |
|
等啊等天完成阮的心願tán--ah tán thinn uân-sîng gún ê sim-guān |
|
期待有一工 幸福花蕊若紅kî-thāi ū tsi̍t-kang hīng-hok hue-luí nā âng |
|
永遠毋願放íng-uán m̄-guān pàng |
|
你是阮的希望lí sī gún ê hi-bāng |