|
我是遮爾思念你guá sī tsiah-nī su-liām lí |
|
袂當講出的滋味buē-tàng kóng-tshut ê tsu-bī |
|
囥踮心頭已經也是遮濟年khǹg tiàm sim-thâu í-king iā-sī tsiah tsuē nî |
|
如今用最後的勇氣jû-kim iōng tsuè-āu ê ióng-khì |
|
這張批寫予你tsit tiunn phue siá hōo lí |
|
雖然毋是真濟字sui-jiân m̄-sī tsin tsuē jī |
|
一句一字真情意tsi̍t-kù-tsi̍t-jī tsin tsîng-ì |
|
我是遮爾思念你guá sī tsiah-nī su-liām lí |
|
袂當講出的滋味buē-tàng kóng-tshut ê tsu-bī |
|
一段經過風霜酸甜的相思tsi̍t-tuānn king-kuè hong-song sng-tinn ê siunn-si |
|
也無期待人會看出iā bô kî-thāi lâng ē khuànn-tshut |
|
為怎樣離開你uī-tsuánn-iūnn lī-khui lí |
|
我的心像孤鳥叫規暝guá ê sim tshiūnn koo-niáu kiò kui-mî |
|
叫我按怎放會開kiò guá án-tsuánn pàng ē-khui |
|
叫我按怎毋想你kiò guá án-tsuánn m̄-siūnn lí |
|
我的人是離開你guá ê lâng sī lī-khui lí |
|
不過心像針咧揻put-kò sim tshiūnn tsiam teh ui |
|
世間哪會遮傷悲sè-kan ná ē tsiah siong-pi |
|
有情欲愛不由己ū-tsîng beh ài put-iû-kí |
|
思念的心就放伊疼規暝su-liām ê sim tiō pàng i thiànn kui-mî |
|
我是遮爾思念你guá sī tsiah-nī su-liām lí |
|
袂當講出的滋味buē-tàng kóng-tshut ê tsu-bī |
|
一段經過風霜酸甜的相思tsi̍t-tuānn king-kuè hong-song sng-tinn ê siunn-si |
|
也無期待人會看出iā bô kî-thāi lâng ē khuànn-tshut |
|
為怎樣離開你uī-tsuánn-iūnn lī-khui lí |
|
我的心像秋風透規暝guá ê sim tshiūnn tshiu-hong kiò kui-mî |
|
叫我按怎放會開kiò guá án-tsuánn pàng ē-khui |
|
叫我按怎毋想你kiò guá án-tsuánn m̄-siūnn lí |
|
我的人是離開你guá ê lâng sī lī-khui lí |
|
不過心像針咧揻put-kò sim tshiūnn tsiam teh ui |
|
世間哪會遮傷悲sè-kan ná ē tsiah siong-pi |
|
有情欲愛不由己ū-tsîng beh ài put-iû-kí |
|
思念的心就放伊疼規暝su-liām ê sim tiō pàng i thiànn kui-mî |
|
叫我怎樣放會開kiò guá tsuánn-iūnn pàng ē-khui |
|
叫我怎樣毋想你kiò guá tsuánn-iūnn m̄-siūnn lí |
|
我的人是離開你guá ê lâng sī lī-khui lí |
|
不過心像針咧揻put-kò sim tshiūnn tsiam teh ui |
|
世間哪會遮傷悲sè-kan ná ē tsiah siong-pi |
|
有情欲愛不由己ū-tsîng beh ài put-iû-kí |
|
思念的心就放伊疼規暝su-liām ê sim tiō pàng i thiànn kui-mî |
|
思念的心就放伊疼規暝su-liām ê sim tiō pàng i thiànn kui-mî |